
Introduction: The Seven Flavors of Life
Through certain perspectives and insights, you perceive the taste of meaning. I have organized the memories of my life over the past decade and seasoned these seven scenes with my understanding.
前言: 人生的七味粉
在某些層面上的角度及見解,使你感知意義的味道,我將這10幾年間的生活回憶整理並以我所理解的觀點調味成這七種畫面。

In front of the Church
One afternoon in Milan, Italy, I stood before a church ready to cross the street. An elderly man on a bicycle passed by, and apples scattered like red stars. I couldn’t help but pick them up and quietly leave, like fragments of a dream.
教堂前
在義大利米蘭的某個午後,我站在教堂前準備過馬路。忽然,一位騎著腳踏車的蘋果爺爺經過,顛簸間,蘋果如紅色星子般灑落一地。我情不自禁地上前,輕拾這些散落的果實,然後靜靜離去,彷彿一場夢的碎片。

When the sunrise
Standing by the sea, I practiced Tai Chi as the morning light filled my mind, blending the warmth of the sun with my shadow, forming the shape of love.
日出時
站在海邊,心靈隨著晨曦的微光慢慢放空,開始打著太極拳。當日出之光灑進心間,感受到溫暖的陽光與自身的陰影交融在一起,化作愛的形狀。

Self reflection
In a silent space with only a statue and my reflection, I gazed into the mirror. Memories of the past, present, and future danced in my mind, with growth and transformation unfolding like a dream.
自我檢視
在這個寧靜的空間裡,只剩下靜默的雕像和鏡中的我。凝視著鏡中的自己,思緒隨著過去、現在與未來的影像翩翩起舞,所有成長與蛻變的片段如夢般在腦海中綻放。

Artificial and natural
Alone by the river, I watched the skyscrapers and burning clouds, contemplating the ambiguous and mysterious intersection of man-made and natural creations.
人造和天造
獨自來到河岸邊,眺望對岸高樓大廈的林立,天空中的雲彩如火焰般燃燒著。沉思著,人造與天造之間那曖昧而神秘的交織。

A confession from the pot
When food is placed in the pot, I see myself, understanding that each bite offers different nutritional values. In this simplest cycle, I discover the brilliance of life.
鍋子裡
當食物放入鍋中,仿佛看見了自己,明白了每一口所吃的都賦予不同的營養價值。在這最簡單的因果循環中,發現了生命的精彩。

There is always a bigger UFO
From a mountaintop, I felt like a small UFO flying in the infinite sky. Though I mastered my small disc technology, there are always greater adventures awaiting.
一碟還有一大碟
遠眺山巔,忽然覺得自己像是一隻小小的飛碟,飛行在無限的天空中。儘管我已經掌握了手中的飛碟科技,但永遠都有更大更遠的冒險在等待著我去探索。

Fragments of the soul
Retrieving fragments of memories, I found countless options that changed the future’s direction. These pieces revived past emotions, reorganizing and renewing my self.
靈魂碎片
在尋回那些片片記憶時,我發現了無數選項改變了未來的方向。這些碎片重新喚起了過去的喜怒哀樂,重整自我,並煥然一新。
